Американски дервиш

Автор: Аяд Актар
Рейтингът се формира от продажбите в системата на Хеликон

Коментари: 2

Издател Обсидиан
Преводач Здравка Славянова
Брой страници 352
Година на издаване 2012
Корици меки
Език български
Тегло 270 грама
Размери 20x13
ISBN 9789547692930
Баркод 9789547692930
Категории Романи и повести. Световни, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

Хаят е първо поколение американец. Родителите му са от Пакистан, но ислямът не е тема, която се обсъжда в семейството – нито от баща му, виден невролог, нито от вечно нещастната му майка, която познава Фройд по-добре от Корана. Единственото, което чува като малък, са скандали заради изневерите на баща му и неговата пристрастеност към алкохола. Както и истории за красивата интелигентна Мина, най-добрата приятелка на майка му, която живее в Пакистан. Изоставена от съпруга си, тя търси начин да осуети опитите му да й отнеме детето.
И ето че един ден Мина пристига с четиригодишния си син в дома на семейството в щата Уисконсин. Тя става най-важният човек за Хаят –духовен наставник, кумир, обект на още неосъзнатото му желание за близост. За да не я загуби, той е готов на всичко – дори на предателство спрямо нея.

Роман за сблъсъка между религиозните предразсъдъци и модерния свят, за любовта, вината и прошката, който напомня на творбите на Джумпа Лахири и Халед Хосейни.

от Десислава / дата: 02 ное 2015

Книгата не ми допадна. Малко по-различна от повечето такъв тип книги, но не е нещо кой знае колко впечатляваща.

от Зорница Крумова / дата: 12 сеп 2012

Уникално добра книга! Препоръчвам я горещо на всички, които се интересуват от такъв тип литература

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]

Двусмисленото заглавие и находчивата корица на Американски дервиш намекват за противоречива книга. Читателят не остава разочарован, макар и връхлетян от нова упойваща доза “модерен суфизъм”, особено трайна след “Любов” на Елиф Шафак и нароилите се в нейния полъх издания.
Това не е притча. То е живот – история за единайсетгодишно пакистанско момче в САЩ през 1980 г. когато еуфорията на дебата Джими Картър – Рейгън предопределя съдбата на поколения мюсюлмански емигранти.
Това е драма за цивилизационния избор – на жена, влюбена в евреин; на общност, отвърната от предците си; на индивидуално съзнание, израстващо в опит да премине всички граници. Силно автобиографична, въпреки религиозния мотив - светска по своя характер, историята се завърта и пада в една болезнена реалност, осъзната през призмата на най-възвише ните суфистки идеи.
Дебют за Аяд Актар, сценарист и драматург от пакистански произход, повлиян по собствените му думи от “чувствителността на еврейски писатели” като Сол Белоу, Филип Рот и Уди Алън. Докато пише, непрекъснато слуша Бетовен. Неизбежна е алюзията с Халед Хосейни.


За разлика от “Ловецът  на хвърчила” обаче тази книга се чете не със сълзи на очи, а с душа, пълна с разум.

Людмила Еленкова, Хеликон София - България

Разбрах

Сайтът използва „бисквитки“ (cookies) за предоставяне на услугите в него, за персонализиране на рекламите и за анализ на трафика. Ако останете тук, приемаме, че се съгласявате с употребата на „бисквитки“ (cookies). Прочети